About these days

ここ1,2週間、あれこれと買い物に勤しんでおりました。
Past few weeks,diligently out very well for shopping and that.

気付いたらかなり金を使っていてビックリです。
When I noticed, I was surprised using money fairly.

まあ、初めのうちは色々と費用が嵩むもので、ある意味しょうがないんですが、
最近「物を買う、手に入れる」事自体に快楽を覚える様になって来ているので
程々に省エネモードへ切り替えようと励んでおります。。。
Well,among first time which is costly, but I helped in someways,
the recent my purpose and pleasure is changing to "buy things,get"only,
it's not good for me, so, I'm trying to fix that bad habit.

1£以下の買い物からカードが使えるカード社会なんで、僕の様な人間は本当に
気を付けなければ(笑
I can use the card for shopping less than 1£, so people like me should
be careful.

こっちで色々と動き回る場合、主に地下鉄を使うんですが、此れがまた懐を
ボディーブローの様に削って行きます。
If I move to somewhere, almost I used to underground.
But the cost is not cheep,it will cut to my pocket like a body blow.

大体、centralまで出るのに、4£(600円近く)も掛かります。
Generally, central to get out, 4 £ (near 600 yen) take.

な訳で、チャリンコ買っちゃいました!
so that, I bought nice bicycle!!!

bicycle.jpg


日本では、撤去ばっかりされててあまり大事にしてなかった僕ですが、
海外生活を共にする相棒としてちゃんと可愛がってやりたいと思います。
In japan, I did'n have much respect my bike- he often removed,
therefore I want to partner with a perfectly lovely living abroad.



あとは、機材屋でパワードスピーカー、無印でレコード棚、ホームセンター
で板を買い、出張ブース完成!
Other things I bought are Powered speaker at DJ shop, record rack
at Mujirushi, white board at home center, and I made up my music booth!

booth.jpg

取りあえず、レコードを聞ける状態になったんで、今まで感じていたソワソワ
落ち着かない感じがやっと抜けました。
Finally, the state had to hear records, I've lost a sense of restlessness
Sowasowa feeling that I felt before.

すぐさまレコ屋へ行き、何枚かレコード購入♪
Moodymannの新譜が底抜けに明るくてヨロし!!!!!!
Immediately I went to record stores and buy some record♪
Moodymann's new one is so good amazing in bright !!!!!!

Topic : My Life
Genre : Diary

Movie "The Cove"

"The Cove"
http://bit.ly/c0sbCp

僕は動物が好きだ。
I like animals.

小学生の時に芥川龍之介の”蜘蛛の糸”を読んで以来、部屋の中の虫も
殺さずに外へ逃がしてやる様にしている。
が、極めてその行為が面倒な場合や、相手がゴキブリ、蠅で在った場合、
心を痛める事も無く殺す。
Since I had read a book which name is "Kumono ito" written by
Ryunosuke Akutagawa when I was elementary school student,
I try to not kill any insect, and make them go away.
but, if the target is cockroaches and flies, or if the act is
annoying for me, kill it with out aches.

映画"The Cove"を知ったのは、日本を発つ前に第82回アカデミー賞
の長編ドキュメンタリー賞受賞のニュースを観た時だ。
Movie "The Cove" to know is when I saw the news of winning the
82nd Annual Academy Awards Documentary Feature before leaving Japan.

キャスターの古館伊知郎はこんなコメントをしていた。
Furutachi Ichirou the news caster had a comment like this.

「動物愛護団体の人は総じて種の多様性を主張するが、食文化という
文化的見地での多様性は無視して良いのか、甚だ疑問に感じる。」
Animal welfare group who overall insist that species diversity,
but, in cultural perspective, the light of cultural diversity
as food culture is ignored, I feel very question.

そのニュースを観ていた時、僕はその意見に賛同したが、実際に映画を
観ると少し違う感情が沸いて出た。
When I watched the news, I agreed with him. But when I had watch
the movie, I felt coming another feeling.

この映画は、イルカ虐殺の暴露、捕鯨禁止を訴える制作者 VS 日本の伝
統漁保護、IWC(国際捕鯨委員会)の規定範囲内だと主張する太地町、
日本側の意見衝突がメインテーマとなっている。
This movie is constructed of disputes that Filmmaker who want to ban
on whaling, dolphin slaughter exposure VS Residents of Taiji town
who want to save Japanese traditional fishing, and some Japanese
who claim that Dolphin fishing or whale fishing are within the scope
of IWC (International Whaling Commission).
That's main theme.

もちろん、劇中では制作者がストーリーテラーな訳で、一方的な表現や
過度に誇張したような部分も見られたが、IWCに於ける日本の立ち回り
には違和感を感じざるを得ない。
社会のパワーバランスの中での汚いやり取りが露呈し、やれやれといった
感じだった。
Off cause I know that story teller is filmmaker, so that, there are
many part of a unilateral expression or over-exaggerated, I feel.
But, The whereabouts of the Japanese in IWC is an experiment in
discomfort.
The interaction of dirty power balance in world society was revealed,
I felt Discouraged.

伝統漁保護の問題、食用漁獲量の問題、地域漁業の生活の問題、etc..と
複雑な問題は多々在るのは解るが、姑息な手段を使わずに問題を解決して
欲しいと思う。
I know there are many complicated problem, for example how to save
traditional things, edible fishery issues, regional fishing life issues
, etc....
But I wish they solve the problem without palliatives.

何故なら、伝統漁の保護の根底には、日本人のプライドが有るからだ。
それをねじ曲げて存続への道を選んでも、何ら意味をなさないと思う。
Because, I think the traditional fishing issue including Japanese
pride. If we got the light to continue but we bend Japanese pride
like in the movie said, that does not mean anything.

だからと言って、日本の食文化の一端を真っ向から否定する制作者側に
すんなり拍手を送る気持ちもあまり無い。
Nevertheless, I don't have much feeling to applaud the filmmaker
who denies the part of Japanese food culture.

世界には一枚めくればおどろおどろしい地獄絵図など何処にでもある。
One behind the world, there is inferno anywhere, but we can create
better world.
過剰な潔癖性の西洋人の方々にはその辺を理解頂きたいと思う。
I want to know that for people who think too much about cleanliness.


最後に、制作者側ではあるが、犠牲に屈する事無くイルカへの愛を貫き
通していた、リック・オバリー。
彼は格好良かった。
At last, production side , Rick Oberly was to perpetuate the love
for the dolphins without ever sacrificing yield.
Enough respect!

僕もイルカは好きだ。
I like dolphins too, no reason.

Topic : Diary
Genre : Diary

Accident of midnight - 夜中三時半の惨事

只今、ロンドンの時刻は夜中3時45分。
つい先刻の話をしよう。。
Now, Time is 45 passed 3 AM in London.
I'd like to talk about a wile ago...

ネットサーフィンで夜更かしをしていたら、急に腹が減って来た。
お茶漬けを食う為に、いつもの電気ポットにミネラルウォーターを入れた
その時。。。眼前に信じられない光景が!
I was surfing on web, suddenly I felt hungry.
When I put a water into electric pot, just then,
I saw incredible view front of my eyes!

ポットの中に白いキッタナイのが、かなりの量でプカプカと浮いている。
ちょうど昨日読んだ村上春樹の小説の中に、
「シンガポールの蟹料理屋でカップルが毎日蟹を鱈腹食っていたら、ある夜
男は吐き気を催し、吐いた。嘔吐物の中には白い虫がウジャウジャといた。
翌朝、彼女に体調を訪ねるも彼女に異変はない。結局、男は彼女にその話をしない」
というエピソードがあり、かなりそれに近い状況下に置かれている気がする。
急いで洗い落としたのだが、今まで全く気づかずにそいつらを飲んでた事になる。
There are many white something float on pot water.
I had just finished reading a book which is written by Murakami Haruki yesterday.
In the novel, there is an episode which below..
"A couple eat crab enough in Singaple restaurant every night. One night,
the man felt bad feeling, and vomited. In his vomit, there are so many worms.
He anxious about his partner, next morning, he asked her about condition.
But she felt nothing bad. He hesitate to tell her the story a few days.
Eventually I didn't tell her that."
I think it's much similar my situation...
I washed off in a hurry, but I knew that we already drunk the white something.

今まで此れを知らずに飲んでたのか。。。
ケチって保険入らなかったけど、マズッタな〜、どうしよ〜。
と、考えている内に、フランスに移住した友達の一言を思い出した。
Haa, I drunk this strange white never knew it...
I don't have insurance of health because saving money.
What am I suppose to do?
While thinking about that, I remembered my French friend's words.


「水には軟水、硬水ってあって、ヨーロッパの方は硬水なんだよ。
たまに白いのが混じってたりするから、僕らはブリタ使ってんだ。」
"There are soft water and hard water in the wold.
In Europa, almost place have hard water.
Sometime I saw a little white muse in a water.
So that,We use to have a Blita!"

それで在ってほしい!
I wish so that white!

wikiで軟水硬水を調べる。
硬水の方を見て少し安心した。
あの白いキッタナイのは、是非とも塩類って事でお願いします!!!
I checked in Wikipedia about Soft & Hard water.
I relieved seeing the hard water.
I really hope that white something is hard water's muse!!!

僕は明日の朝、この話を彼女に黙っていられるのだろうか?
Tomorrow morning, Can I hide this story to her or not?

Topic : Diary
Genre : Diary

UK life is starting

1週間のアムストリップを終え、無事UKに到着。
After 1 week AMS trip, I get to UK safely.

無くし物もなく、楽しい旅行をする事が出来た。
日本を出る前に、旅のお守りとしてターコイズのついたアクセサリーを
貰ったんだけど、きっとそいつのお陰かもしれない。
No lost items, I could have pleasant trip.
Before I leave in japan, my friend gave me turquoise accessory
as travel charm. It might help this abroad life, for clumsy me.

占いやオマジナイはポジティブな物だけを信じる質なのだ。
エミコちゃん、ありがとう〜♪
I bereave only positive fortune & charm.
Thanks a lot Emiko♪

飛行機は1時間くらいでLondonのCity airportに着いた。
正直こんなに近いとは思わなかった。お金があったら日帰り出来ます。
いや、お金があったら日帰りなんかしませんねw
安い航空券を選んだからか、East sideの外れのairportから
West sideの外れまで重い荷物を運ぶのは結構しんどかった。
Airplane had got to London city airport about one hour.
Actually I didn't know that London & Amsterdam is such close.
If I have money,I can return in a day.
No,if have money, never return in a day, doesn't it?
Because I got cheep air ticket, I'd got to not main airport.
The airport is east side of London.It hard work that carrying
heavy baggage from eastend to westend of London.


とりあえず、自分の住居が見つかるまでの間、千明嬢の家に世話になる。
場所はEaling commonと言う駅の側で、Eastに比べると静かで閑静な住宅街
といった感じ。
Anyway, Chiaki care my bed until I'll find out my place.
Chiaki's place is near to Eallingcommon station,there is quiet nice
residential area than east side.

日本食料理店や、日本食材店もすぐ近くにあり、広い公園もすぐ側にあって
とても住みやすい。家も広い。
There is a Japanese restaurant, Japanese food market, big park,
and also room is enough to relax. Very good place to me.

ありがとうございます、ありがとうございます、ありがとうございます。
Thank you, Gracias, Koopun clap!!!!!!!!!!

皆様の暖かいサポートがなければ、僕なんぞ世知辛い世の中の波に飲み込ま
れとっくに溺れ死んでいることでしょう。
Without warm support of everyone, I might be downed long time ago
by cold world gale.

いや、糞みたいな吹きだまりの中で正にウンチになって、くせーくせー言わ
れながらも生きている。きっと。。。
そう信じないと、此れから先の試練は中々耐えられそうにない。
でも、本当に感謝しています。
NO, I might standing in dizzy,otherwise I couldn't overcome hardship
in the future...

park.jpg

ロンドンについてからは、あっという間に1週間が過ぎ、本を読んだり、散歩
したり、レコ屋行ったり、webを観たり、かなり、ゆたーりな生活をしている。
東京より若干寒いのかな。でも、ロンドンには珍しくここ数日は晴れの日が
続いている。雨は一度も降っていない。
「こんなに晴れたのは、二年ぶりの事だ!」
と、あながち冗談には聞こえない冗談を友達のsimonが言っていた。
In London, it goes away 1 week so quickly, I read books, taking a walk,
going to record shop, seeing website, just taking relax in a while.
It might colder than Tokyo, but weather is always good.
The last few days continued rear sunny days. Never rainy day.
My friend Simon said
"I've never see such fine two years!"
It really joke? last time visiting London was always rainy. haha〜:)

先週末はそんなsimonに誘われて、"House party"に行って来た。
I went to "House party" invited from such Simon last weekend.

「There is house party on this Saturday,my friend DJ is playing there!」
「Oh! I love it,I must go there!!!」

そんなやり取りの後、どんなクラブかワクワクして行ったのだが、simonの友達
の家でのHome partyですた。。。
We talked such on the phone. So I had curiosity how club was,
but it's home party simon's friend's HOUSE...

予想は裏切られたものの、simonの友人や同僚の人達は親切でフレンドリーで
面白い人達だった。正直、音楽での刺激は少なかったが、雰囲気はとても良く、
英語を勉強したい欲が高まりました。
Although my expectation were betrayed, Simon's friends are good people
friendly, kind, having nice humor.
Actually I expected more loudness sound and getting crazy in sick music,
but it's good night no doubt! I want to study English much more.

結構ヘベレケになったけど、安上がりに楽しめましたとさ!
I god drunk enough, but nice price and big fun!
Thanks for Simon!

party.jpg




Topic : Diary
Genre : Diary

Day dream of Amsterdam

rasta baby

市街を自転車で走れば、街の顔が見えてくる。
I can feel breeze & city surface when I bike.

厳格に聳え建つ中世からの建物は
Strictly structure of middle ages are supported

人々の愛によって支えられ
by citizen love,

変わらぬ顔でアムステルダムの景色を眺めている。
also they are seeing the view of Amsterdam all day long with their same face.

コーヒーショップで甘い煙につつまれたなら
If I was surrounded by sweet dream in coffee shop,

僕は何処へでも行ける。
I could go anywhere.

地図で決めた目的地は数時間前の物
My goal on the map is passing me through,

世界はリアルタイムで変化を遂げている。
even world is changing in real time.

僕もそれに習うとしよう。
I'll ride on that change.

ヘッドフォンのBGM、突然の雨。
BGM on the headphone, suddenly rain...

不意に悲しい鐘が二度鳴った。
Then sad bell is ringing twice, something cought me.

雨の交差点では誰もが家路を急ぐ。
At the crossing of rain, everyone rushes own home.

ヘッドフォンを外し、辺りを見回してみる。
I remove the headphone, have a look around.

一瞬、この街の悲しみに触れた気がした。
Cross moment, I feel touching inside the sad of this city...

R0010259.jpg

Topic : My Life
Genre : Diary

Diary of Amsterdam - part 2

4/2、独りで三日間の堕らしない時間を過ごし、Amsの街の大体の地図と方向感覚が身に付く。
2,April, I spend the time wasted for 3 days, I'd known the sense of direction and approximate map of the AMS city.

相方を空港まで迎えに行き、少し街から遠いホテルへ場所を移す。
Go to airport to meet my partner, we moved the location of hotel to a little far of the city.

車で15分も走れば、東京ではあり得ないくらい長閑な風景が見える。
Moving 15 minute by a car, there is so calm landscape that is different from Tokyo.

chimny.jpg

Ams centralから電車で4、50分くらいの場所にDen haagという街があり
Holland has city "Den haag" where is far from AMS central taking train for 40,50 minute.

友人のR氏のお勧めコースでも在った為、行ってみる。
We went to Den haag,cuz my friend's recommended place.

ここは、国会議事堂や各国の大使館などがある政治の中心地。
Here is political center,billed House of Parliament and foreign embassies.

アムステルダムより清閑な街の風景で行き交う人々も品が良い。
The city of view looks like more elegant than AMS, even walking people too.

cafeで一服した後、マウリッツハイス美術館へ行ってみる。
After cilled at cafe, we went to Mauritshuis Museum.

美術館そのものが17世紀、マウリッツ伯爵という人の私邸だったらしく、
分厚い赤絨毯が敷かれた階段はほんの少しだけ傾斜が在ったりして、年代物
の建築物が持つ独特の味を節々に備えている。
In 17 century,The museum was private residence of count Mauritshuis.
Compound has the unique taste of vintage buildings around here somewhere,
for example, the thick red carpet stairway has slightly slope.

鑑賞者を頭の中から消し去れば、数世紀前の豪邸に招待されたかのような感覚
を味わう事が出来る。
If you depart from your mind off the viewer, you can feel as invited
to great residence a few century ago.

はじめのうちは現実感の無い空気に旨くなじめず、粗相が無い様に気を使う
事で精一杯。
At first,I feel no sense of reality, I work hard to use the utmost care
"Don't clumsiness!"
but,next moment, I was eating Banana...

絵画鑑賞に気もそぞろといった感じだったのですが、さすが美術館に置いて
ある絵というのは凄い物で、人が少ない絵の前に行っては食い入るように
見てしまった。
Of course joke ♪
actually, I couldn't concentrate to art appreciation.But, The museum
pictures are truly great, so that, gradually I watched devour a picture
which was watched few people.

コレクションにはレンブラント、フェルメール、ルーベンスと云う画家の
絵があり、元々あまり興味が無かった(知らなかった)僕は、フーンという
感じで見て回っていた。細かい部分を見て行く内に次第に楽しさが少し解る
様な気分になって来た、というか、古典的な絵画を観て色々と考える時間も
そう悪くないと思える様になって来た。
The museum collections are drew by famous artist like Rembrandt,Vermeer,
Rubens,etc... I was not so familiar that I rounded like taking a walk
at fast. but, I was becoming to understand of fun when watching the detail,
or rather I feel nice imagination with classic art.

例えばこんな感じ。
Like this...

恐らく17世紀以前の戦争の絵が在る。鉄砲隊、槍、騎馬隊、歩兵が各部隊毎
に激しく戦っている絵で(誰のなんと云う絵かは忘れてしまったのだが。。。)
馬の息づかいや死体、戦う戦士の表情なども鮮明に画かれた迫力のある素晴ら
しい絵だ。
There is picture of war about 17 century or more ago.
(unfortunately I forgot who's picture,what name of.)
Musketeers, spear corps, cavalry,infantry who fought each unit per.
Horse breath,dead body,and face of powerful warrior depict so clearly.
That is great painting.

前線での衝突は最も緊迫していて、土埃が舞い、命のやり取りをしている男達
の形相から、プライドと宿命と家族や属社会への愛が、迷いも無く彼を其処に
起たせている事を伺わせる。
Impact on the front line of them has most intense, soil dust flies,
also we could notice that they stand in the place without any hesitation
from the looks of men with an exchange of life.
that the reason why they could fight is pride, destiny, love for family
and belonging to society.

少し視点をずらすと、別の部隊が同じような事をしていて、大小は在るにせよ
3、40人毎に部隊が編成されている様だった。丘の上には庭園の中の良く刈
り込まれた植木の様に、列を揃えて備える部隊もある。
And slightly shifted perspectives, the other units are same.
One unit is organized by 30,40 people more ore less.
On the far side hill, there are some units like the plants
in well manicured gardens.

一昔前の戦争の風景を、これほどまじまじと観たのは初めてな気がした。
I feel this was the first time watching intently about the landscape
of the war a few century ago.

今まで僕は軍師や指揮官と呼ばれる人達が果たして言う程凄い機能を果たして
いたのか?と少し疑問に感じる節があったのだが、これなら将棋やチェスの様
にシュミレーションを建てたり、相手の裏をかくなんて事も可能だ。
I doubt whether the man called strategist or commander did great act
like people saying. but I could find out the answer from this picture.
Each unit like chess or Japanese"shougi-game",It could assuming and
outsmart the other.

欧州諸国のサッカーも似たような物で、チーム毎の個性は在れど、此れの延長
線上にあるからあんだけヒートアップする訳ね〜。。。
In a similar thing in European football,I think there are on the same
railway, it's reason to heat up, but they have originality on each team
and each player...

とか。
hoo〜,so long.

閉館まであまり時間がなかった為、それ程ゆっくりは出来なかったが
自己中な解釈と妄想を膨らまして悦に浸るには中々良い場所だった。
I didn't have enough time to watch everything, because closing time came.
It's good place to soak my mind as free!


外に出ると夕日が奇麗でたまたま生演奏をしているcafeが在ったので少し休憩し、
When we got out museum,very beautiful sunset!
and, we found cafe where have jazz live.so took a few glasses of wine.

jazz cafe

最初は寒いから止めておこうと思っていたスフェベニンゲンのビーチにも足を伸ばす。
We went to beach "Sufebeningen"! (We thought we couldn't go there by cold)

本当は美術館よりビーチで一服が僕の目当てだったので、行けて良かった。
I was happy to chill in the beach!
That's why, it match me than Museum.

beach01.jpg

beach02d.jpg

beach.gif

Topic : Diary
Genre : Diary

Diary of Amsterdam - part 1

R0010212.jpg

成田から何時間空を飛んだかは不明だが、モスクワ経由でAmsに入る予定だった。
I didn't know how long flight from Narita airport, Moscow was expected to arrive over the AMS.

モスクワでのtransitの前日、テロのニュースは日本で既に知っていた。
Transit Moscow the day before news of terrorism in Japan already knew...


まあ、地下鉄だしあんまり関係ないだろうと高をくくっていたのだが、大間違い。
Although I was quite optimistic to expect a much nothing but Underground, It's big mistake.

モスクワ空港は全く機能していなかった。ペンとメモ用紙で乗客リストを作り、税関へ手渡し。
Moscow airport was not functioning at all. They were using pen & paper to make the passenger list, handed transit check!!!

マジっすか!?
really????

テロが原因かどうかは不明だが、常にこんな状態だったらたまったもんじゃない!!
Whether caused by terrorism is unknown, this condition were always way?! !

散々、待たされたあげく適当に「あー、あなたの飛行機はもう間に合わない、明日の便だわね〜」
Terrible, after all waiting appropriately "Oh, your plane can't make nothing...maybe tomorrow flight" they said.

なんて言われ、非常に焦った僕はセキュリティーチェックも半ば強引に突破し(出来るのが既にNG)
I'm very anxious to break through the middle of the aggressive security checks!

なんとか、Ams行きの便へ滑り込みセーフ。2分後に飛行機、動き始めました。
Somehow, Ams slipped to a flight to safety...2 minuet later, airplane was flying.

恐るべしロシア。。。
Dreadful Russia !


skipool airport


Amsへ着くと、予約したホテルが満室。違うホテルへ回される。
When I arrived AMS Hotel midnight, hotel was fully booked with reservation should.
That goes to another hotel...

みんな適当だから、僕もそんな雰囲気に流される。
Everyone is neglecting, so that, I also feel overwhelmed by such.

怒ってもしょうがない。
Angry at make nothing. Enjoy like beat.

family.jpg


自転車をレンタルして市街へ繰り出す。
I rented bicycle for going to center city.

そこいらのおばちゃんに2、3回怒られ、サイクルレーンは右側片車線というルールに少したって気づく。
The lady was angry for a couple of times around here somewhere. so, I realize that cycle lane is right side only.

トラム、自転車、運河、マーケット、カルガモ、コーヒーショップ、ルードボーイ、娼婦。
The view was, Tram, bicycle, canal, market, spot-billed duck, cafe shop, rood boy, whore ....

色々在るけど、なんだか楽しい。全部玩具みたいだ。
There are many difference from Japan, but I feel funny! Everything looks like a toy.

central station周辺で練り上げられた猥雑なドグマは、運河を下るにつれ日常へ帰っていく。
The confusion wrought dogma central station surroundings, as go down the canal to return to their daily life...


runnning man


Topic : Diary
Genre : Diary

Departure

narita.jpg


UKはlondonへワーホリ(Youth mobility scheme)で暫く行く事になりました。
I'm going to London UK to stay a long time by using Youth mobility scheme.

1年くらい前から渡航の予定は立てていたものの準備らしい準備は全くせず。
I was planning 1 years ago, there is enough time but I didn't preparation nothing.

出発当日の家をでる30分前まで、パッキングをしておりました。
On departure day, 30 minute before I leave my home, I have still been packing up. such a stupid thing!

30年生きても、準備、片付けに関しては全く進歩の後が見られない事が発覚。
I realized that I have no progress in my life about preparation & cleaning up.

まあ、そんなもんか。。。
Well, either way the cookie crumbles...

2月末に仕事をやめてからと言うもの、消化中心の生活から脱却し逆に忙しく感じる程動き回ってました。(もっぱら遊んでたんですが、、)
When I finished my work at end of February, My mind was changing from throwaway life.
On the other side was suddenly around calyx -that is all about having fun.hehe!

長年続けていた音楽生活も日本では一旦休憩。本当にすばらしい仲間達と楽しく音楽を続けて来れた事に感謝です。
Music life in Japan for many years had been a break once. I appreciate music continue to come at it with great friends!!

2末〜3月はDrummasala,Fresh,知覚の扉、cosmic wheelieと、どれも本当にナイスなパーティーでした♪
On Feb & march, there are so nice party that Drummasala,Fresh,知覚の扉、cosmic wheelie♪♪♪♪

日本を出発する前に励まして下さった皆様、ありがとう!
I want to say "Thank you!!!" for everyone who encourage me before I leaving Japan!

これからは、日本での良いバイブスを引き連れて自分を磨きに磨きまくって参ります!
I promise that I try to grow up my masculinity with Japanese good vibes!

とりあえず、ロンドンへ行く前にボンボクラの聖地Amsterdamへ!
Anyway, before going to London , I'm going to Amsterdam !
Bonbokura〜♪

wing.jpg

Topic : Diary
Genre : Diary

Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.

Counter